E aqueles que ficaram para trás em luto por você, Joseph, só podem aceitar o julgamento divino do Senhor, que escolheu tirá-lo de nós nesse cruel acidente.
I oni koji su ostali da žale za tobom, Joseph-e, mogu se samo povinuti pred božanskim sudom našeg Gospoda, koji je izabrao da te uzme od nas u ovoj okrutnoj nesreæi.
Os Ku acreditam que se a família deixar o assassino se afogar... terão justiça, mas passarão o resto da vida sofrendo em luto.
Ku veruju da æe, ako porodica ostavi ubicu da se udavi, pravda biti zadovoljena, ali æe ostatak života oplakivati.
Só um idiota usaria uma camisa como aquela em uma casa em luto.
Samo bi idiot nosio takvu majicu u kuæu ožalošæenih...
E é com tristeza... que nos reunimos em luto... pelas vítimas dos atentados recentes.
I zao mi je..sto se srecemo u zalosti..za poginulima u nedavnim napadima.
Já ouvi histórias de Espíritos de mães em luto pelos seus filhos, levando-os para a morte.
Èuo sam prièe o duhovima majki, èiji su jecaji odveli decu u smrt.
Não posso deixar de atender um pai em luto.
Ne bih mogao odbiti ožaIošæenog oca.
Esta é uma viúva em luto, uma grávida de luto.
To je baš zgodno. Ovo je ucveljena udovica-- trudna, ucveljena udovica.
Ela estava relutante para entrar em luto.
Zasigurno je bila nevoljna da bude u zalosti.
O que podemos nós, como simples homens, dizer a um coração em luto e despedaçado?
Šta možemo mi, kao obični ljudi, da kažemo tužnom i slomljenom srcu?
Porque ele vive, o coração em luto e despedaçado tem esperança e a razão para se alegrar.
Zato što On živi, tužno i slomljeno srce ima nadu... i razlog da se raduje.
Em luto por ter perdido sua filha biológica...
U žalosti zbog gubitka biološke æerke...
Sim, podem levar aos tribunais, mas o hospital não travará uma batalha com o marido em luto.
Da, oni vrijede na sudu, ali ova bolnica nije sklona da važe legalnu borbu protiv ucviljenog muža.
Devo ficar em luto pelo que eu fiz... e tudo que ainda está por vir.
Ja æu tugovati zbog svega šta sam napravio. I za sve šta æe se dogoditi.
Não a quero pálida e em luto perpétuo.
Ne mogu te gledati sivog lica, i u stalnoj žalosti.
A filha em luto entra em colapso."
"Njena æerka je doživela nervni slom".
A ação foi apresentada pelas famílias em luto que perderam entes queridos quando o navio do Grupo Halgate, o Serenidade, afundou na costa da Bélgica.
Tužbu su podnele porodice koje su izgubile svoje voljene kad je brod u vlasništvu Halgejt grupe potonuo uz belgijsku obalu.
Mas ao invés disso, eu a deixei em luto sozinha, para que eu pudesse me concentrar... em encontrar um jeito de ir ao universo paralelo, para salvar o filho de outras pessoas.
А ја сам је пустио да тугује сама. како бих могао да пронађем пут ка другом универзуму и сачувао туђе дете.
Você tem um suspeito sob custódia, mas ao invés de prosseguir com o caso, você arrasta um pai em luto, para insinuar que ele talvez abusou sexualmente da sua filha?
Imate pritvorenika, ali na mesto kaznenog progona njega, dovuèete ožalošæenog oca ovde i insinuirate kako je seksualno zlostavljao svoju kæer?
Bom, quando em luto, as pessoas precisam comer.
Dok tuguju, ljudi moraju da jedu.
Ninguém deveria passar feriados em luto.
Niko nikada ne bi trebao da provede praznike tugujuæi.
Paul trabalha com pessoas em luto... e meu trabalho tem seus altos e baixos... mas sempre temos cuidado com o que dizemos.
Iako Pol radi sa ožalošæenim porodicama i moj posao ima svoje uspone i padove uvek vodimo raèuna šta prièamo pred decom.
Eu estou em luto por Dr. Sutcliffe, mas Will está muito mais vivo.
Ja sam u žalosti Dr Satklif, ali će je veoma živ.
Talvez seja um artefato de execução nas mãos de um familiar de alguém no corredor da morte em luto.
U redu, možda je to nekakav artefakt za smaknuæe, u rukama ožalošæene porodice osuðenika na smrt.
Alma é uma viúva e eu também estou em luto.
Alma je obudovela, a i ja sam pretrpeo gubitak.
Não estávamos namorando há tanto tempo, e não quero bancar de viúva em luto.
Nismo dugo izlazili. Neæu da glumim ucveljenu udovicu.
Quem suspeitaria de um assassinato das filhas em luto pela morte inesperada de sua querida mãe?
Ko bi ikad posumnjao na tugujuæe kæeri koje oplakuju svoju voljenu majku?
A Europa e o mundo se uniram hoje em Viena, Áustria, em luto pelo Príncipe Eric Renard.
Europe i svijet danas su ujedinjeni u žalosti za princom Ericom Renardom.
Deveria ser uma mãe em luto.
TREBALO BI DA BUDEŠ MAJKA KOJA TUGUJE.
É um ser humano, tem o direito de estar em luto.
On je ljudsko biæe, i ima pravo da tuguje.
Cynthia e Macey estão em luto.
CYNTHIA I MACEY SU TE OPLAKALE.
Um pária manipulador que atacou uma mulher casada que estava em luto só para transar.
Manipulator koji vreba ožalošæene udate žene samo da bi kresao.
Decidi que se fosse viver em luto, pelo menos poderia... me cercar de... coisas belas.
odlucila sam da ako cu da zivim u bolu, mogla bi da... budem okruzena... lepim stvarima.
Sei que quer falar com Francis, mas ele está isolado, em luto pelo seu filho.
Знам да желите да разговарате са Францис, али је у изолацији, тугује због лошег дете.
Não entendi o que aconteceu há uma semana que transformou um pai em luto em um assassino.
Ne razumem šta se dogodilo pre nedelju dana da je pretvorilo žalosnog oca u ubicu.
A senhora, como senadora dos EUA... diria sem constrangimento a um pai em luto...
Da li je vama prijatno, kao amerièkom senatoru, da kažete ucveljenim roditeljima:
Orenthal James Simpson, um ex-marido em luto, confortando os filhos pela perda da mãe.
Orental Džejms Simpson. Ožalošæeni muž teši svoju decu, koja su ostala bez majke.
Houve algo como uma paralisação no Reino Unido no dia, ou no momento da sua morte, e as pessoas decidiram entrar em luto por causa da sua morte de maneira massiva.
Postojala je neka vrsta zastoja u Britaniji tog dana, ili momenta kada je umrla, i ljudi su odlučili da je oplakuju na jedan masovan način.
Supostamente, quando o príncipe mais jovem do Império Gupta foi morto em batalha, seu irmão criou uma maneira de representar a cena para a mãe em luto.
Наводно, када је најмлађи принц царства Гупта погинуо у борби, његов брат смислио је како да представи ту сцену њиховој жалосној мајци.
E tomam vantagem de pessoas inocentes, ingênuas, em luto, e carentes.
I iskorišćavaju nevine, naivne, ožalošćene, siromašne ljude u svetu.
2.0220880508423s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?